Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сапог теснит ногу

  • 1 теснить

    Русско-белорусский словарь > теснить

  • 2 szorít

    [\szorított, \szorítson, \szorítana] 1. (nyom, összeszorít) жать, сжимать/сжать, давить, biz. тискать; (bizonyos ideig) пожать;

    erősen \szorítja fegyverét — крепко сжимать оружие;

    kezet \szorít vkivel — пожимать/пожать руку кому-л.; kezet \szorítottak egymással — они пожали друг другу руки; ökölbe \szorítja a kezét — сжимать руку в кулак;

    2. (pl. cipő, ruhadarab) жать, давить, теснить; быть тесным кому-л.;

    \szorít a cipő — туфли/ботинки жмут;

    a csizma \szorítja a lábamat — сапог давит v. теснит ногу; hónaljban \szorít — а zakó пиджак жмёт под мышками; a ruha vállban \szorít — костюм в плечах теснит; \szorítja egymást (szorosan van) — жать v. давить друг друга; тесниться; szól. tudom, hol \szorít a cipő/csizma — я знаю откуда ветер дует v. где жмут ботинки;

    3. (oda-, neki, hozzá-, rászorít) жать v. прижимать/прижать v. biz., nép. припирать/припереть к чему-л.;

    (átv. is) falhoz \szorít — прижать v. припереть к стене;

    a földhöz \szorít ykit — прижимать кого-л. к земле; halántékához \szorítja tenyerét — прижимать ладони к вискам; magához \szorít — прижимать к себе; mellére/keblére \szorít (ölel) — прижимать к груди; (megölel, karjaiba szorít) сжимать в своих объятиях;

    4. (beleszorít, hogy elférjen) вжимать/вжать, втискивать/втиснуть, убирать/убрать (во что-л.);

    minden szót egy sorba \szorít — убирать все слова в одну строку;

    5.

    (átv. is) vhová \szorít (kényszerít) — жать, прижимать/прижать v. nép. припирать/припереть к чему-л.; (meg-, összébb, kiszorít) стеснить/стеснить, притеснить/притеснить;

    a díványra leült még egy ember és mindenkit összébb \szorított — на диван сел ещё один человек и всех стеснил; az ellenséget a folyóhoz \szorítja — жать противника к реке; a századot a folyóhoz \szorították — роту притеснили к реке; hátrább \szorít — отодвигать/отодвинуть назад; a tömeg a kerítéshez \szorított minket — толпа нас припёрла к забору; б. átv. (kényszerít, vmire rászorít) заставлять/заставить, сажать/посадить, осаживать/осадить, ставить/поставить; háttérbe \szorít — отодвигать/ отодвинуть на задний план v. на второе место; munkára \szorít vkit — заставлять работать кого-л.; sarokba \szorít — прижимать к стене v. поставить в тупик кого-л.; szűk korlátok közé \szorít vmit — поставить что-л. в строгие рамки;

    7. átv. (szívet, lelket) теснить, стеснить/стеснить, давить, гнести, щемить;

    szívemet \szorítja a bánat — тоска давит грудь;

    8. átv. (nép is) (sürget, hajszol) жать; (üldöz) гонять/гнать;

    siet, mert \szorítja a sok munka — он спешит, потому что его подгоняет уйма работы;

    \szorítsd! (menj rá, üldözd, ne hagyd !} гони ! да его ! (labdarúgók biztatására) нажимай! нажми! 9.

    átv., biz. (szerez, pl. helyet, időt, pénzt) — выкраивать/ выкроить;

    ha legalább félórát tudott volna erre \szorítani — если бы он мог для этого выкроить хоть полчаса;

    10.

    átv., biz. \szorít vkiért, vmiért (szurkol) — болеть за кого-л., за что-л.; та vizsgázom, \szorítson értem! я сегодня сдаю, болейте за меня!

    Magyar-orosz szótár > szorít

  • 3 ahdistaa

    yks.nom. ahdistaa; yks.gen. ahdistan; yks.part. ahdisti; yks.ill. ahdistaisi; mon.gen. ahdistakoon; mon.part. ahdistanut; mon.ill. ahdistettiinahdistaa, ahdistella давить, жать, быть тесным ahdistaa, ahdistella досаждать, докучать ahdistaa, ahdistella притеснять, притеснить ahdistaa, ahdistella теснить, преследовать, наседать ahdistaa, ahdistella угнетать, гнести, преследовать ahdistaa, (jkta) pyynnöillä докучать (кому-л.) просьбами hätyyttää: hätyyttää, ahdistaa приставать

    ahdistaa, ahdistella давить, жать, быть тесным ahdistaa, ahdistella досаждать, докучать ahdistaa, ahdistella притеснять, притеснить ahdistaa, ahdistella теснить, преследовать, наседать ahdistaa, ahdistella угнетать, гнести, преследовать

    ahdistaa, (jkta) pyynnöillä докучать (кому-л.) просьбами

    saapas ahdistaa jalkaa сапог жмет (ногу)

    suru ahdistaa mieltäni душу гнетет печаль

    vihollinen ahdistaa враг теснит, враг наседает

    Финско-русский словарь > ahdistaa

  • 4 ahdistaa, ahdistella

    досаждать, докучать ~ jkta pyynnöillä докучать (кому-л.) просьбами ~, ahdistella притеснять, притеснить ~, ahdistella угнетать, гнести, преследовать suru ~ mieltäni душу гнетет печаль ~, ahdistella давить, жать, быть тесным saapas ~ jalkaa сапог жмет (ногу) ~, ahdistella теснить, преследовать, наседать vihollinen ~ враг теснит, враг наседает

    Финско-русский словарь > ahdistaa, ahdistella

  • 5 ahdistaa

    1) враг теснит, враг наседает
    2) давить, жать, быть тесным
    3) докучать (кому-л.) просьбами
    4) досаждать, докучать
    6) притеснять, притеснить
    8) теснить, преследовать, наседать
    9) угнетать, гнести, преследовать
    * * *
    1) тесни́ть; притесня́ть
    2) дави́ть, жать

    kenkä ahdistaa jalkaa — боти́нок жмёт но́гу

    Suomi-venäjä sanakirja > ahdistaa

  • 6 топӧдны

    перех.
    1) прижать, прихлопнуть ( плотно прикрыть);
    2) прижать, прищемить, зажать;

    топӧдны ныр — зажать нос;

    тэрмасигас ӧдзӧс костӧ топӧдіс пальто бӧжсӧ — второпях он прищемил в дверях подол пальто

    3) безл. зажать, зацепить; заесть разг.;
    4) прижимать, обнимать, обнять;

    топӧдны морӧс бердӧ — прижать к груди;

    топӧдны пельпомӧд — обнять за плечи; топӧдны сьыліӧд — обнять за шею

    5) сплачивать, сколачивать, уплотнять;
    6) перен. прижимать, притеснять; ограничить ( в чём-л);

    топӧдан кӧ йӧзтӧ, бӧрти аслыд жӧ сюрас — если будешь притеснять людей, позднее себе же достанется

    7) перен. прижать, уличить; припереть к стенке;

    кор топӧдісны, лои висьтасьны — когда его прижали к стенке, пришлось сознаться

    8) прижать, притиснуть;
    9) затереть, стеснить;
    10) кончать, завершать, заканчивать;
    11) жать, давить;

    ки топӧдны — жать руку;

    сапӧг топӧдӧ кокӧс — сапог давит ногу

    12) перен. щемить, теснить; подпереть;

    морӧсӧс топӧдӧ — мне теснит грудь;

    шог топӧдіс сьӧлӧмӧс — горе щемит сердце

    13) перен. крепчать;
    14) осадить, осаждать;

    Коми-русский словарь > топӧдны

  • 7 szorul

    [\szorult, \szoruljon, \szorulna] 1. тискаться, жаться, сжиматься/сжаться; оказаться стиснутым/зажатым; (szív, mell) стесниться;

    vhová \szorul — прижиматься/прижаться к чему-л.;

    egymáshoz \szorulnak — жаться друг к другу; összébb \szorul — уплотниться/уплотниться, сдвигаться/ сдвинуться; \szoruljunk összébb! — потеснимся! \szorul a csavar болт наглухо завинчен; \szorul a lába — а csizmában сапог жмбт v. теснит ему ногу; a falhoz \szorul — его прижали к стене; vkinek — а mellére/keblére \szorul прижиматься/прижаться к груди кого-л.; a hajó a zajló jég közé \szorult — судно затёрло льдами; a hús a foga közé \szorul — мясо вязнет в зубах;

    2.

    a keze ökölbe \szorult — пальцы сжались в кулаки; рука сжалась в кулак;

    3.

    átv. háttérbe \szorul — отступать на второй план;

    második helyre \szorul vmiben — уступать кому-л., чему-л. в чём-л.;

    4.

    átv. belé \szorult a szó — слова застряли в горле;

    belé szorul a lélegzet, задыхаться/задохнуться;

    átv., gúny. nem sok értelem/ész \szorult bele — он звёзд с неба не хватает;

    5. biz. ld. szoroskodik;
    6.

    átv., biz. \szorul vmiért — влететь кому-л. за что-л.;

    \szorultam — мне влетело;

    akkor majd \szorulszl тогда тебе придётся туго; будет тебе за это! 7.

    vkire \szorul — нуждаться в помощи кого-л.;

    fivére támogatására \szorul — он нуждается в помощи брата;

    8.

    átv. vmire \szorul — нуждаться в чём-л.;

    ez nem \szorul bizonyításra — это не нуждается в доказательствах; aligha \szorul bizonyításra — едва ли нужно доказывать; nem \szorul bizonyításra, hogy — … нечего и доказывать, что …; a darab komoly csiszolásra \szorul — пьеса нуждается в серьёзной доработке; (orvosi) kezelésre \szorul нуждаться в лечении; mindez nem \szorul (bővebb) magyarázatra — всё это не нуждается в (дальнейших) объяснениях; a hír megerősítésre \szorul — известие требует подтверждения;

    9.

    átv., szól. \szorul a hurok (vki körül) — завязывается тугой узелок;

    \szorul a kapcája — попасть в переплёт; его дела плохи; он в затруднительном положении; его притесняют

    Magyar-orosz szótár > szorul

См. также в других словарях:

  • ТЕСНИТЬ — ТЕСНИТЬ, тесню, теснишь, несовер., кого что. 1. (совер. потеснить). Лишать простора, сжимать, прижимать так, что становится тесно. Теснить друг друга в толпе. «Теснят его (Терек) грозно немые громады.» Пушкин. || Активно действовать (против войск …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕСНИТЬ — что, затеснять, делать тесным, отымать где простор, загромождать. Лишняя мебель только теснит покои. Канавы без пользы теснят дорогу. Деревья густо насажены, друг друга теснят. |/ Жать, давить, гнести, мозолить, мулить. Сапог, ногу теснит. Сюртук …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»